拡張予測変換をオフか。
【悲報】iOSの文字変換が馬鹿すぎると話題に。解決策あり - すまほん!!
https://smhn.info/202411-ios-japanese-ime
筆者もこうした事象には何度も遭遇しており、たとえば「副砲」という言葉を出すために「ふくほう」と入力したところ、「服装(ふくそう)」や「白鵬/白鳳(はくほう)」が優先表示されるなど、「iOSのIMEが劣悪なのは昔からだが、いよいよ潮時か」と呆れました。
特にここ2ヶ月ぐらいからさらに酷くなっているようで、iOS18に関連する可能性がありそうです。iOS 18 ベータで発生していた事象が未だに治っていないようです。
@Scipio
早速私もやりました。