フォロー

日本語だとSoryとExcuse meが同音だから仕方ない

おそらくフランス人でもPardon(≒Excuse me)くらいは日常的に言うと思う

より強いExcusez-moi(Sory)や、本気の謝罪であるDésolé(Apologize)はあまり使わないのだと思われる

Excuse me(ちょっとすみません)

Sory(ごめんなさい)

Apologize(大変申し訳なく思います)

· · SubwayTooter · 0 · 0 · 3
ログインして会話に参加
グルドン

Mastodon は、オープンなウェブプロトコルを採用した、自由でオープンソースなソーシャルネットワークです。電子メールのような分散型の仕組みを採っています。