いいね!200人くらい多国籍なミーティング入るから、同時に複数人が喋っても大丈夫な、実用的な翻訳を頼む!
ここで先月、うちのVIPに受けたアドバイスを紹介しよう。
台湾VIP「匠、世の中は翻訳機能を付けたりするけど、使えるのは限定的な場面や。英語力が不要な未来はもっと先やで。リーダーになって出し抜けたければ、最低でも英語力をもっと身につけるんやで。」
日本人VIP「中国語の方が役立つ未来、もう来てるで」
😞️
https://www.nikkei.com/article/DGXZQOGN19AS10Z11C24A1000000/