“アップルの謝罪文を読んだけど「的外れ」という表現はイイなと思った。今や定型文となった「不快な思いをさせてしまって申し訳ない」よりイイと思う。「不快な思い~」は、どこかに「そっちの受取り方にも問題があるよ」というニュアンスがあるが、「的外れ」は自分の失態を素直に認めている感じがする” https://x.com/daitotetsugen/status/1788736212280451265?s=12
なぜこの手順が必要でしょうか?mstdn.guruはあなたが登録されているサーバーではないかもしれないので、まずあなたのサーバーに転送する必要があります。 アカウントをお持ちではないですか?こちらからサインアップできます
mstdn.guru