2つ3つの数字があればいい筈なのに何十個も数字が並んで訳分からんよね
海外でよく困惑する英単語は ”High-level” 日本では「高水準の」という意味で使われがちだけど…?https://twinavi.jp/topics/lifestyle/62e68087-20c4-4e12-aca4-00110a2404cd
なぜこの手順が必要でしょうか?mstdn.guruはあなたが登録されているサーバーではないかもしれないので、まずあなたのサーバーに転送する必要があります。 アカウントをお持ちではないですか?こちらからサインアップできます
mstdn.guru