アレクサ暴走の件、おちゃめな中の人がイタズラしてるんじゃないですかね?かつてexcite翻訳で日本語で「まじっすか」って入れて英語に翻訳しようとすると「まじっす」って出たりGoogle翻訳で「韓国」って入れると「弊害」って翻訳されたりしたことがあったのでおちゃめさんがこっそりやらかしてるんでは?と思ってます
なぜこの手順が必要でしょうか?mstdn.guruはあなたが登録されているサーバーではないかもしれないので、まずあなたのサーバーに転送する必要があります。 アカウントをお持ちではないですか?こちらからサインアップできます
mstdn.guru