I can’t recall hearing “Taninonshya” anywhere , a short form of “Tanin non share”. It has being spoken by my English speaking cousin.
Since the phrase contains Japanese word, at the same time, grammatically incorrect, it cannot be valid however is expressed.
Yet, somehow I am impressed with the sound of the word that sticks in my head. It also seems a pleasant mature mentality of being independent. That is why I wanted to share this with you folks for your convenience.
I was dreaming.