フォロー

毎回、KOMBUCHAって聞く度に、頭の中で「昆布茶」に自動変換されて、「それ違うよ」って自分に言い聞かせながら @drikin さんの動画を見てました。で、実は我が家にも希薄するタイプのボトルがあって奥さんのご愛用らしい...

ふと今、Wikiで調べたら、、、  

名称
〜略〜 The American Heritage Dictionary of the English Language(英語版)は、英語話者がゼラチン状の培地を海草(昆布)と誤解し、「昆布茶」と混同したものと推測している[9]。英語ではKombucha

つまり、、漢字表記は、「昆布茶」だった!!

ログインして会話に参加
グルドン

Mastodon は、オープンなウェブプロトコルを採用した、自由でオープンソースなソーシャルネットワークです。電子メールのような分散型の仕組みを採っています。