モンハンの元ネタはこれか
""Chinese, Japanese, dirty knees "は、英語圏では人種差別的な遊び場のチャントで、アジア系の子供たちをあざ笑うために使われています。"
https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese,_Japanese,_dirty_knees
中国でのモンハン公開中止後の続報
元編集長の映画便りさんはTwitterを使っています 「【アップデート】 Constantin Filmは今回のセリフ問題を謝罪、中国配給Tencentや中国政府等と協力、そのシーンを削除しました。再公開は未定です。さらに他の市場で当該セリフが削除されるかも現時点で不明です。日本はどうする?(配給はSonyではなく東宝、東和ピクチャーズ) https://t.co/BNVolrU7s3」 / Twitter https://mobile.twitter.com/moviewalker_bce/status/1335721825351860224
内容読んだけど、日本人を揶揄している部分もあるから、日本公開もどうなるかな。セリフ変更?
中国全国で映画『モンスターハンター』公開中止!原因は人種差別表現? https://jp.ign.com/monster-hunter-theater/48748/news/
日髙のり子 #nonko40thさんはTwitterを使っています 「「#トップをねらえ!」が、こんな形で影響を与えていたなんて…❣️ すごいな、嬉しいなぁ☺️💕 #はやぶさ2 オカエリナサ入✨」 / Twitter https://mobile.twitter.com/nonko_hidaka531/status/1335280237026820096?prefetchtimestamp=1607249624200
Aki@LetTheRogueOneInさんはTwitterを使っています 「ローソン限定で発売中の「週刊文春エンタ!」。コロナ禍中の『シン・エヴァ』制作状況とコラボビジネス混乱の経過に関するグラウンドワークス代表の証言、『羅小黒戦記』MTJJ監督インタビューなど読み応えあり。今敏特集で、日本盤BD絶版の『PERFECT BLUE』にUS盤4K修復BDのジャケ写が使われてて笑う。 https://t.co/hx9yD16Ib8」 / Twitter https://mobile.twitter.com/akihiko89/status/1335497045826662400
「エヴァンゲリオン」“旧劇場版”、'21年1月に期間限定上映 - AV Watch https://av.watch.impress.co.jp/docs/news/1293099.html
アニメ、特撮などをよく見てます。
おまけ→妻の猫動画 https://youtube.com/channel/UCQalnFW5qqgb-lRWC_hkdJg